当前位置:首页 > 教育综合 > 正文

歌词翻译,不要直译。

求翻译两句歌词,不要直译的,结合前后文的,简单就好。

你濒临崩溃,你的心是那么得痛, 即使再大声也没有人能够听到你的尖叫声。 在熙熙攘攘的人群中你感到很孤独, 这难道不奇怪吗? 为什么我们总会碰到一些诡异的事情。 抓住那双理解你的人的手, 他完全能够体会你的感受, 你在这个千篇一律的世界里与众不同就是一种罪恶, 所以你不敢特立独行,但你也不附和这个世界。 真奇怪。

哪位英语高手帮我把这首歌的歌词翻译下,不要直译,要翻译的有意境啊!谢谢!!!

山间田野 valder fields I was found on the ground by the fountain 被你发现时我就躺在一眼泉水旁 about a field of a summer stride 那是一片充满夏日气息的土地 lying in the sun after i had tried 当我感到些许疲倦时 lying in the sun by the side 便躺在阳光下,小路旁 we all agreed that the council would 我们都认为议会应该趁早解散 end up three hours over-time 再有三个小时的存在都嫌多

求翻译What are you waiting for?下面是英文歌词,不要直译,不要网站上现有的,感觉译得怪怪的,谢谢!

What Are You Waiting For by Nickelback What are you waiting for? 你还在等待着什么 What are you waiting for? 你还在等待着什么 Are you waiting on a lightning strike? 你在等待闪电雷击吗 Are you waiting for the perfect night? 你还在等待完美的夜晚吗 Are you waiting till the time is right? 你还在等待正确的时机吗 What are you waiting for 你还在等待着什么 Don't

大家帮我翻译这首歌词,不要直译,尽量译得美一点。

Forever 永远 I stand alone in the darkness 我孤独的站在黑暗中 The winter of my life came so fast 我生命中的冬季来的这么快 Memories go back to childhood 我的记忆一直回到小时候 To days I still recall 去到我还能记起得日子 Oh, how happy I was then 噢,当时我多么高兴 There was no sorrow, there was no pain 那时没有哀痛,没有痛苦 Walking through the green fields 在碧绿的草坪

谁能帮我把这首歌词翻译成中文吗,不要直译的,那样一句都不通,《

一件事关于你艺术家 (带): 克塞我拿起电话拨号你的号码,虽然我祈祷你是在家里、 在家里和你是一个人,因为我不能我自己和我永远不会停止相信收获做这一电台是上但声音是所有走了和我想要在太阳下走出去,但最近,已经很难做我有一件事对你和我真的不知道该怎么办因为嘿我拿起电话拨号号码和我的心像一块石头一样等待音哦你无法做到我自己还有一件事对你和我永远相信我知道什么是正确和这是错独自一人在我的床更好地关闭我自己上电视是上但一去不复返了,颜色和最近你一直绘画我的世界蓝我有你 (我还有一事你) 的事和我真的不在乎你什么做我一件事你 (过了你的事) 约是你我还得你我还得你-ou ou-ou 最近你过的事的事画蓝
展开全文阅读