当前位置:首页 > 教育综合 > 正文

英语三年级Isn’t it a sunny day?的中文

英语问题!!!!!!在线等!!!反义疑问句

意思基本一样,但是前面的叙述表述的是对今天天气的判断,第一句是觉得天气是晴朗的,第二句说话的人觉得天气不好。

天气晴朗用英语怎么说?

clear weather

读音:英 [kliə ˈweðə] 美 [klɪr ˈwɛðɚ]

天气晴朗

例句:

1、It’s sunny (rainy, cloudy, stormy, windy, cool, warm, cold, nice/fine, clear, hot today, isn’t it?

今天阳光明媚下雨,阴天,有暴风雨,刮风,凉爽,暖和,很冷,天气好,天气晴朗,很热,是吧

2、On a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizon

天气晴朗时,你可以看见船只出海远航,直到它们消失在地平线上。

3、"The day is clear and dry, and it is sunny and warm all the time. "

天气晴朗不湿,天天都风和日丽

4、Los angeles weather is clear, temperature is 70*F.

洛杉矶天气晴朗,温度华氏70度。

5、The next morning was bright and clear: there was not a breath of wind on the surface of the sea, not a cloud in the deep blue sky.

第二天早上天气晴朗,海面上没有一丝风,深蓝色的天空中没有一片云。

6、We are hoping for fair weather.

我们希望天气晴朗。

扩展资料:

跟天气有关的英语表达

一.Under the weather 身体不适

Under the weather"在天气下面"是什么意思呢?在这里,weather要看成阴雨绵绵、不好的天气,所以当一个人呈现这样的一个天气状态的话,就代表他/她身体不舒服。

例句:

1、:You aren't talkative today.

你今天话很少。

2、:Can’t you tell I'm under the weather today.

难道你看不出来我不舒服吗?

二、On cloud nine 乐翻天

直接把这个短语翻译成中文是“第九层云端上”,cloud nine是用来比喻最高境界或是我们常说的九霄云外。

例句:

1、Bill received a postcard from Connie.He must be on cloud nine.

Bill收到了Connie的明信片,他心里一定乐翻天了。

三、Storm out生气地离开

storm是风暴的意思,风暴在这里用来形容一个人气急败坏的状态,如果你风暴般地离开就代表气冲冲地离开。

例句:

1、She stormed out the room so angrily.Because her boy friend went to the bar last night and cheated on her again.

她气冲冲地离开了,因为她的男朋友昨晚又去酒吧而且再次背叛了她。

四、Take a rain check改期

这个短语字面上的意思是拿下雨的支票,难道有人会拿着被雨淋得湿漉漉的支票吗?其实take a rain check起源于美国的棒球赛,如果下雨天的话,球场就会发放“Rain Check”,让观众可以换看比赛或者下次再看,久而久之,这个短语就有“改期”的意思了。

例句:

1、Can I take a rain check?I want to see the doctor first.

我可以改期吗?我要先去看医生。

五、Steal someone's thunder 抢某人的风头

Thunder是非常吸引人的注意力的,当你抢了别人的“雷声”,也就是将众人的目光转移到自己身上,也就是抢风头的意思。

例句:

1、Check out my new outfit.

看看我的新衣。

2、Hey,didn't we agree to wear plain shirts?You totally stole my thunder.

我们不是说好了穿普通T恤吗?你完全抢了我的风头了。



Isn't it a nice day? 怎么翻译啊?怎么回答呢?谢谢啦

这难道不是美好的一天吗? 回答:Yes,it is(a nice day)不,它是(美好的一天) No,it is not(a nice day)是的,它不是(美好的一天) →括号里的可以省略,这是个否定疑问句,肯定回答都是yes,反之用no,但是翻译却相反,意思没变!

he was unhappy,wasn't he?回答

反义疑问句的声明和标签的问题。符合前一定负面的,以后肯定前者否定“的原则。负数前缀和幸福构成 语句声明中未派生词不满意,仍然被视为反义疑问句的肯定是前面陈述句是肯定的,附加疑问句否定,得到的答案是,不是吗?他 整个短语的意思是:他是不快乐的,不是吗?

英语:it is a nice day,isn't it? 这个isn‘t it 翻译的是:不是吗 还是:是吗?

不是吗? 整句翻译就是 今天天气真好,不是吗? 如果天气好就回答 Yes, it is. 是的,天气很好 反之则回答 No, it isn't. 不,天气很糟糕。
展开全文阅读